Catégorie : Faits divers

Godelureau [ɡɔdlyʁo]

Fig. A. Godelureau faisant son crâneur devant une belle.

[ɡɔdlyʁo] (n. m. FAM.)

Des fois j’ai une tendresse pour un mot suranné plus prononcée que pour un autre. Va savoir pourquoi j’aime bien ce godelureau qui n’est pourtant qu’un crâneur faisant ses cabrioles au demeurant grotesques devant les filles. En plus l’insolent les fait rire avec ses manières à lure-lure.

Chape-chute [ʃapʃyt]

Fig. A. Gagne-petit content de lui.

[ʃapʃyt] (n. comp. VIEUX FRA.)

Vous avez remarqué combien le suranné compose et use du trait d’union pour aboutir en expression ?

Avec chape-chute, que voici un joli groupe nominal à éviter pour les cheveux sur langue, vous savez ceux qui se demandent où sont passées les chaussettes de l’archiduchesse, celles qui ne sont jamais sèches même quand le chasseur sachant chasser sans son chien lui a passé son sèche-cheveux.

Sentir l’escafignon [sɑ̃tiʁ lɛskafiɲɔ̃]

Fig. L. Le pâtre aux pieds qui puent. Bronze antique.

[sɑ̃tiʁ lɛskafiɲɔ̃] (expr. ARG.)

Fouetter, puer, ne pas sentir la rose, embaumer, cocoter, poquer, schlinguer, refouler, cogner, empester, dauber, sentir le fauve, donner du paleron, écarter du fusil, flamber de la cassolette, flingoter, foisonner… Il vous en faut encore ? Du moderne ou du suranné ? C’est ça sentir l’escafignon avec une précision sur la localisation du remugle nauséabond : les pieds. Eh oui, sentir l’escafignon ça touche aux arpions, tu vois que c’est suranné. J’en vois certains qui commencent à tourner de l’œil, je continue ?

Chez ma tante [ʃe ma tɑ̃t]

Chez ma tante

Fig. 1. Joueur ruiné se rendant chez ma tante. XVIIIe s.

[ʃe ma tɑ̃t] (exp. FAM.)

C‘est qu’il m’en a fallu du temps avant de la comprendre celle-la. Ayant vécu en partie ces lointains temps surannés, il m’était en effet arrivé d’entendre ici ou là en enfance qu’il fallait passer chez ma tante.

Coquefredouille [kɔkɛfʁəduj]

Coquefredouille

Fig. A. Coquefredouille.

[kɔkɛfʁəduj] (n. m. VIEUX FRA.)

Il n’est plus utilisé depuis des siècles, allons. Ou alors tu as trois cents ans.

Revenons à la raison, coquefredouille est du suranné d’antan et pour le croiser il faut comme loisir avoir la lecture du Littré, je ne vois pas d’autre idée.

Guidonner [ɡidɔne]

Fig. A. Bonneteur guidonnant un gogo.

[ɡidɔne] (verb. prem. gr.)

Eh oh les motards on se calme ! Si guidonner ne concernait que vos engins lorsqu’ils se cabrent pensez-vous qu’il serait suranné ? Non, bien entendu. La mécanique motocycliste c’est moderne.

Le guidonner dont j’envisage de vous révéler la surannéité ici même est celui d’emballer et de vendre à la table de poker ou de blackjack, celui de l’art de l’empalmage, du mélange classificateur et plus précisément du marqueur. Guidonner au sens strict c’est marquer les cartes et pour en apprendre les subtilités et beaucoup plus encore je vous conseille la lecture de « L’Expert aux Cartes » de S.W. Erdnase, paru en 1902 (quand je vous disais que c’est suranné).

Malitorne [malitɔʁn]

Fig. A. La politesse. Propagande française. 1944.

[malitɔʁn] (n. m. SUR.)

Si le mot est suranné, son usage devrait cependant trouver sujet à l’emploi contemporain tant il est aisé de le croiser au quotidien. Le malitorne doit d’ailleurs posséder un mode de reproduction particulièrement efficace qu’il conviendra d’étudier un jour tellement il pullule, mais ceci est une autre histoire.

Œufs en couille d’âne [ø ɑ̃ kuj dan]

Fig. A. Le légendaire Dodo dont les œufs en couille d’âne étaient les plus appréciés.

[øz- ɑ̃ kuj dan] (recette CUIS.)

Les œufs en couille d’âne c’est bon. C’est une recette de grand-mère, c’est donc bel et bien suranné. Mais avant de vous parler casseroles, il s’agit ici de vous entretenir de l’appellation et de la jubilation qu’elle fait naître chez le petit garnement que je suis puisqu’on est en vacances et que mamie demande ce que l’on aimerait déjeuner à midi. Le délice sémantique qui consiste à passer commande haut et fort d’œufs en couille d’âne est presque supérieur à celui qui viendra dès leur dégustation. Notons tout de même au passage que cette recette permet en sus de goûter au vin rouge à un âge où l’usage l’interdit.

Miton-mitaine [mitɔnmitɛn]

Miton-mitaine

Fig. A. « L’ennui ». Collec. privée.

[mitɔnmitɛn] (expr. comp. VIEUX. FRANÇ.)

Miton-mitaine est à la base des composants nécessaires à l’obtention des effets placebo.

Je sais, d’entrée de jeu, ça envoie du rêve, j’suis comme ça.

Brimborion [bʁɛ̃bɔʁjɔ̃]

Fig. A. Sèvres.

[bʁɛ̃bɔʁjɔ̃] (n. m. SOUTEN.)

Ah vous voilà désarçonnés, habitués que vous étiez au suranné grossier ou tout du moins fleuri. Eh bien sachez mes bons amis qu’il peut être tout autant soutenu.