Être un beau canon Krupp [ètr û bo kanô krup]

Fig. Croupe de Vénus sortant du bain, essuyée par Amour.

[ètr û bo kanô krup] (loc. admir. BEAU.)
Ami djeuns’ admiratif de la plastique affriolante d’une muse callipyge exposant ses atours et atouts en des photographies numériques à l’ambiance travaillée, tu n’as pas inventé le laudatif « canon ».

Avoir sa cocarde [avwar sa kòkard]

Fig. A. Louis XVI avec sa cocarde et une bouteille de jaja.

[avwar sa kòkard] (loc. alcool. HIPS.)

Certains registres du langage désuet sont plus fournis que d’autres, traduisant en cela les préoccupations des parleurs d’alors.

Comme dirait l’Autre [kòm dirè lotr]

Fig. A. L’Autre revenant de l’île d’Elbe.

[kòm dirè lotr] (loc. laud. NAPOL.)

La majuscule change tout. Signe capital d’une majesté peu commune, elle traduit le profond respect donné à la parole de l’auteur lorsqu’elle débute son surnom dans l’expression comme dirait l’Autre.

Breda Street [ˈbreɪdə ˈstriːt]

Fig. A. Mademoiselle Lassény chantant Breda Street.

[ˈbreɪdə ˈstriːt] (n. voir. COQU.)

A priori, avec ses 11,69 mètres de large et ses 210 mètres de long, la rue Breda – du nom de son propriétaire autorisé par ordonnance royale le 21 avril 1830 à faire d’un passage qui lui appartenait une rue publique de Paris – ne peut pas être l’artère la plus fréquentée de la capitale.

Prendre une bénédiction de parade [prâdr yn bénédiksjô de parad]

Fig. A. La grande parade du cirque.

[prâdr yn bénédiksjô de parad] (loc. corp. CIRQ.)

L‘échantillon burlesque des clowns, la démonstration de force des acrobates, l’avant-goût de la férocité des fauves de la ménagerie, l’entre-aperçu de cette attraction unique au monde venue spécialement des Amériques, sont offerts aux habitants ébahis par les saltimbanques lors de leur parade pré-spectacle.