Tirer sa poudre aux moineaux [tiré sa pudr o mwano]

Tirer sa poudre aux moineaux

Fig. A. Chasseurs de moineaux n’ayant pas découvert la poudre.

[tiré sa pudr o mwano] (périphr. gaspi. CHAS.)

Au turbin comme en tout le dosage d’huile de coude doit être juste et proportionné au bénéfice envisagé. Tel est l’esprit qui se cache derrière l’image chasseresse de l’expression tirer sa poudre aux moineaux.

Bouffer son bricheton [bufé sô briStô]

Bouffer son bricheton

Fig. A. Jeune enfant ayant bouffé son bricheton. Circa 1904.

[bufé sô briStô] (loc. profi. JOUI.)

Profiter du meilleur avant de se rabattre sur le tout-venant s’exprimait initialement dans l’une de ces maximes désuètes dont aiment à se repaître almanachs et présentateurs télévisés des vicissitudes météorologiques : « manger son pain blanc ».

Avoir le mojo [avwar le mòZo]

Avoir le mojo.

Fig. A. Avoir le mojo.

[avwar le mòZo] (expr. séduc. MAGI.)

Il serait beaucoup trop risqué de tenter de démêler le vaudou haïtien du hoodoo américain, l’une et l’autre des pratiques protégeant ses secrets d’envoûtement de l’ennemi ou de retour de l’être aimé avec véhémence et s’avérant par ailleurs un domaine de spécialistes pointus.