Catégorie : Langues

Baiser le babouin [beze lə babwɛ̃]

Baiser le babouin

Fig. A. Cynocephalus Hamadryas.

[beze lə babwɛ̃] (loc. sex. HUMIL.)

Toute libidineuse qu’elle soit parfois, la langue surannée n’encourage aucunement les comportements déplacés avec les animaux.

Coûter bonbon [kute bɔ̃bɔ̃]

Coûter bonbon

Fig. A. Un bonbon = une peau de zibeline.

[kute bɔ̃bɔ̃] (loc. verb. CONFIS.)

C‘est l’une des plus vieilles expressions surannées.

Pour aider le lecteur à la situer dans les temps improbables où elle est née, signalons qu’elle est liée à l’économie de troc, quand un marcassin valait une fourrure de zibeline, quand une gravure sur la roche s’échangeait contre de la racine de manioc (si l’auroch était bien dessiné).

Faire une tête de monsieur-votre-bite-a-un-goût [fèr yn tèt de mesjö vòtre bit a ê ɡu]

Fig. A. Muscles faciaux en action pour faire une tête de monsieur-votre-bite-a-un-goût. Musée de l’Homme.

[fèr yn tèt de mesjö vòtre bit a ê ɡu] (loc. verb. BIT.)

Il existe de nombreux degrés dans la grimace de dégoût. Conséquemment, des dizaines d’expressions les traduisent, souvent avec une précision telle que leur simple énoncé peut entraîner des nausées voire écorcher le renard. La force évocatrice du langage…

Ça boume [sa bum]

Fig. A. L’un des Quatre de Paris.

[sa bum] (exp. onomat. FAM.)

La chanson est au langage suranné ce que le carbone 14 est à la paléontologie : un sceau scientifique indiscutable authentifiant toute datation.

Debout les crabes la mer monte [debu lé krab la mèr môt]

Fig. A. Cosme de Médicis, fondateur de la dynastie des Médicis et de leur devise festina lente.

[debu lé krab la mèr môt] (loc. imp. ADO.)

L‘usage géographiquement et temporairement restreint de l’expression étudiée ci-dessous explique en grande partie sa chute en désuétude.

Il est en effet nécessaire, pour l’utiliser, de se trouver en bord de mer en période estivale et d’avoir sous la main quelques adolescents fatigués étirant leur grasse matinée jusqu’aux environ de treize ou quatorze heures du matin.

Parler latin devant les cordeliers [parlé latê devâ lé kòrdeljé]

Fig. A. Sachant captivant son auditoire. Musée du savoir.

[parlé latê devâ lé kòrdeljé] (loc. lat. HUMA.)

Refusant l’adage sage qui préconise de tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de l’ouvrir, certains petits malins la laissent se délier à la moindre occasion, allant jusqu’à précisément se prendre pour ce qu’ils ne sont pas (des malins) face à plus savant qu’eux.

Ne pas être à Versailles [ne pa ètr a vèrsaj]

Fig. A. La galerie des glaces, château de Versailles.

[ne pa ètr a vèrsaj] (loc. géo. EDF)

L‘érection du château qui fit la gloire du quatorzième des Louis installé à la tête du royaume de France (puis des numéros quinze et seize qui lui succédèrent) n’est pas pour rien dans le rayonnement planétaire de notre beau pays par ailleurs producteur officiel de la langue française.