Emprunter un pain sur la fournée [âprûté û pê syr la furné]

Fig. A. La sainte trinité française. Wolinski. Source : gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France.

[âprûté û pê syr la furné] (loc. boulang. NAISS.)

La formulation de certaines libertés prises avec les mœurs usuelles des années surannées appelait à l’utilisation de détours du langage et, ce faisant, à la création d’expressions dont il faut bien admettre qu’elles ne cachaient que ce que les chastes oreilles ne voulaient pas entendre.

Être comme une vache qui regarde passer le train [ètre kòm yn vaS ki reɡarde pasé le trê]

Fig. A. Fleurette regardant passer le Progrès.

[ètre kòm yn vaS ki reɡarde pasé le trê] (loc. verb. BÊT.)
En 1835, par la voix des imaginaires éminences de l’académie de médecine de Lyon (une institution totalement inconnue au bataillon), la science l’aurait affirmé : le train c’est la fin de la civilisation.

« La translation trop rapide d’un climat à un autre produira sur les voies respiratoires un effet mortel… L’anxiété des périls constamment courus tiendra les voyageurs dans une perpétuelle alerte et sera le prodrome d’affections cérébrales. Pour une femme enceinte, tout voyage entraînera infailliblement une fausse couche avec toutes ses conséquences » auraient prédit ces savants mystérieux.

Aller aux carreaux brouillés [alé o karo brujé]

Fig. A. Derrière les carreaux brouillés. Scène d’intérieur.

[alé o karo brujé] (loc. verb. VITR.)

Lorsqu’en 1691 Louis Lucas de Nehou met au point le procédé de fabrication du verre par coulage et fournit la galerie des glaces du château de Versailles, il s’attache à livrer à Louis XIV des carreaux bien propres pour que le Roi-Soleil puisse admirer ses jardins.

À la gomme [a la ɡòm]

À la gomme

Fig. A. Gommeux composant une chanson à la gomme.

[a la ɡòm] (inv. NUL.)

Le registre dépréciatif suranné a posé sur les marches les plus élevées de son échelle une expression qui dissimule bien sous son aspect simplet le plus profond mépris.

Être Chocolat [ètre Sòkòla]

Fog. A. Foottit et Chocolat.

[ètre Sòkòla] (loc. verb. CIRQ.)
SYN. Être floué, berné, s’être fait avoir.

George Foottit et Rafael Patodos étaient copains comme cochons. Les deux lascars s’étaient rencontrés en 1895 à Paris et avaient conquis le public grâce à leurs numéros comiques qu’ils exécutaient sur la piste du Nouveau Cirque, rue Saint-Honoré.