Polir l’asphalte [pòlir lasfalt]

Fig. A. Les grands boulevards, Pantruche.

[pòlir lasfalt] (loc. pédest. BTP.)

Il nous faut bien admettre qu’avec ce Chinois dont il était affublé depuis la nuit des temps¹, le verbe polir en a bavé des ronds de chapeau pour se refaire une place dans la langue de tous les jours.

On ne quitte pas d’un claquement de doigt des siècles d’allusion onaniste.

Avoir des œufs sous les bras [avwar déz- ö su lé bra]

Fig. A. Habitante de Schiltigheim.

[avwar déz- ö su lé bra] (exp. gall. FLEM.)

L‘économie du geste et le port particulier des manchons encombrants qui lui servent de bras caractérisent le glandeur des années surannées, à tel point que son attitude unique fait l’objet d’une expression réservée : avoir des œufs sous les bras.