
Fig. A. À fond les ballons avec Chavanet Gros Pichard & Cie.
[a fô lé balô] (loc. rapid. ARR.-TRA.)
Aller vite, vite, vite, toujours plus vite, n’est pas l’apanage du seul moderne électro-trottinetté.

Fig. A. À fond les ballons avec Chavanet Gros Pichard & Cie.
Aller vite, vite, vite, toujours plus vite, n’est pas l’apanage du seul moderne électro-trottinetté.

Fig. A. Arracher un pavé ou Les Romains de la décadence. Thomas Couture, 1847. Musée d’Orsay.
Même si la bagatelle était l’une de leurs préoccupations principales (avec l’interdiction d’interdire, l’autogestion et la libération de tous les prisonniers politiques emprisonnés dans les geôles fascistes) ce ne sont pas les étudiants excités du boul’mich en 68 qui créèrent l’expression en balançant des pavés sur les CRS devenus selon eux – pour la richesse de la rime – les nouveaux nervis de la Schutzstaffel¹.

Fig. A. Notre-Dame de Paris.
C‘est au temps qu’il fallut pour construire Notre-Dame de Paris¹ que le langage suranné doit l’expression ne pas attendre cent sept ans.

Fig. A. Matrone spécialiste de la sauce piquante.
Quand les serpents sifflent sur nos têtes, quand les commères taillent la bavette et des costards qui rhabillent pour l’hiver le premier capitaine de bateau-lavoir venu, le juste verbe impose d’utiliser mettre à la sauce piquante pour camper le propos.


Fig. A. Les grands boulevards, Pantruche.
Il nous faut bien admettre qu’avec ce Chinois dont il était affublé depuis la nuit des temps¹, le verbe polir en a bavé des ronds de chapeau pour se refaire une place dans la langue de tous les jours.
On ne quitte pas d’un claquement de doigt des siècles d’allusion onaniste.