Un petit goût de reviens-y [ê peti ɡu de revjê-i]

Fig. S. Adam et Ève avant de goûter au reviens-y. 1504.

[ê peti ɡu de revjê-i] (gr. n. SOUV.)

De prime abord l’expression ci-après devrait se cantonner au domaine culinaire. Ce serait en réalité le cas si elle était du registre moderne, vous savez celui d’une époque brute de décoffrage et sans finesse aucune, celui d’un temps où on-n’a-pas-que-ça-à-foutre-je-bosse-moi-allez-circulez-y’a-rien-à-voir. Oui mais voilà, la diablesse est surannée et charrie donc avec elle moult subtilités. Vous permettez que je vous guide ?

Saint-Tropez [sêtròpé]

Fig. G. Coquillages et crustacés déplorant la fin de l'été. Milieu XXᵉ s.

Fig. G. Coquillages et crustacés déplorant la fin de l’été. Milieu XXᵉ s.

[sêtròpé] (coquil.&crustac. MADRAG.)

On a rangé les vacances🎶🎶
Dans des valises en carton
Et c’est triste quand on pense à la saison
Du soleil et des chansons🎶

Le savait-elle BB quand elle nous chantait en 1963 ces paroles écrites par Jean-Max Rivière, que la Madrague et sa ville disparaîtraient bientôt en surannéité ? Sa voix si douce, un peu mélancolique, son timbre inégalable, tout me pousse à le croire. Ne me regardez pas comme ça. Bien entendu que Saint-Tropez est surannée !

Colin-maillard [kòlêmajar]

Fig. 2. Jean Colin dit Colin-maillard sur le champ de bataille. 1024 env.

[kòlêmajar] (n. pr. JEU)
Mais comment faisiez-vous à votre époque lointaine pour bien vous amuser ? ” questionnent souvent les modernes les plus jeunes, l’air dubitatif qu’on puisse sans Wifi envisager un instant quelque distraction qui soit. En prenant l’air sérieux du Père Castor qui va leur raconter une histoire, le vieux con suranné leur répondra alors : Colin-maillard mes enfants.

Suivez-moi-jeune-homme [sÿivèzmwaZëneòm]

Suivez-moi-jeune-homme

Fig. A. Jolie blonde chapeautée portant un suivez-moi-plus-trop-jeune-homme. Collec. perso.

[sÿivèzmwaZëneòm] (n. comp. MILF)

Il arrive à la langue surannée de faire des manières. Elle peut après tout être désuète et avoir sa pudeur. Surtout lorsque le sens est finalement sans ambiguïté.

Trousse-pet [truspè]

[truspè] (n.m. P’TIT C.)
Oh bien entendu que vous l’avez ouï ce mot d’hier ! Ne me dites pas le contraire, je sais bien que vous n’étiez ni petites filles modèles ni petits garçons sages. Allez, je vous mets à l’aise : enfant, moi aussi, il m’est arrivé d’être désagréable. Voilà c’est dit.

Falzar [falzar]

Falzar

Fig. A. Essai de falzar par des Siriniris du Pérou. 1872.

[falzar] (n. m. PANTAL.)

Céline et Proust usaient du mot suranné que voilà, excusez du peu. Quand je vous dis que la Maison fait dans le sérieux… Je signale au passage que cette présence dans l’œuvre de ces deux géants l’a rendu valable au Scrabble et qu’avec son Z bien placé vous devriez pouvoir faire un carton.