
Fig. A. Fameux numéro de dressage.


Fig. A. Fameux numéro de dressage.

Fig. A. Candélabre Dervaux.
C‘est à un inspecteur général des Ponts et Chaussées que la langue surannée doit l’expression du reproche goguenard qui est fait à celui qui comprend lentement, qui est à côté de la plaque, dans ces temps où débarquent le fascinant progrès et ses merveilleux fous inventeurs.

Fig. A. Pediculus humanus capitis.
Déjà dans les temps surannés l’arrogant n’était pas en odeur de sainteté.
Monté sur ses ergots pour tenter de lâcher ses vents plus haut que son séant, le péteux comme il convient de le nommer a même fait l’objet d’une qualification complète qui s’est un peu contractée par la suite, sans doute pour faciliter son usage.

Fig. A. Nécessaire à tisane.

Fig. A. Jambon pris pour tel.
Si l’on en croit l’adage vraisemblablement imaginé par un charcutier commerçant, dans le cochon tout est bon. Donc le jambon l’est. Bon.

Fig. A. Moine trappiste et sa bière.
L‘ordre cistercien de la Stricte Observance (ordo cisterciensis strictioris observantiæ), ne faisait pas que contempler béatement ce temps qui court, court, qui nous rend sérieux, puisque ses moines produisaient aussi bières¹ et fromages pour s’en mettre plein la lampe ce qui est une façon d’être moins sérieux, mais ceci est une autre histoire.

Fig. A. Cochon seul.
Non que dans les temps surannés les relations sociales fussent plus dures, mais la langue d’alors s’était dotée de plusieurs formules repoussoir destinées, comme leur nom l’indique, à émettre à l’intention d’un gêneur une phrase codifiée lui enjoignant de garder ses distances.

Fig. A. Sappho pour fafiot.
Les dynasties chinoises manipulaient la paperasse depuis longtemps lorsque John Law de Lauriston fit le malin en créant la Banque générale, autorisée par le Régent Philippe d’Orléans à échanger du papier-monnaie contre de l’or, en 1716. Une grande première en Europe.

Fig. A. Homme penaud quittant le Balto sur une jambe.
Et l’on plaindra comme un soldat de la Der des der ayant perdu à la riflette l’un de ses membres, celui qui devra quitter le troquet sans avoir pu rhabiller le gamin… ou quand la langue traduit une relation passionnée avec la boisson de ceux qui la pratiquent.

Fig. A. Lucy dans le ciel avec des diamants.