Y avoir du monde au balcon [i avwar dy môd o balkô]

Fig. A. Du beau monde au balcon. Opéra Garnier.

[i avwar dy môd o balkô] (loc. verb. BONNET.)

Noël au balcon, Pâques au tison nous rappellent la sagesse proverbiale de l’Almanach Vermot et ses confrères météorologues post journal télévisé à heure de grande écoute, diffusant ce faisant l’idée que cet élément d’architecture cher à la littérature (Cyrano de Bergerac et cette fameuse scène que vous avez jouée¹), à la peinture (Le Balcon, Edouard Manet, 1869), au théâtre (ah le balcon de la Fenice), à la poésie (Le Balcon, Charles Baudelaire, Les Fleurs du mal, Spleen et Idéal, XXXVI), à la spiritualité (urbi et orbi), est un incontournable d’une vie réussie.

Se taper la cloche [se tapé la klòS]

Se taper la cloche

Fig. A. Bourdon.

[se tapé la klòS] (gr. verb. MIAM)

Ding ! Dong ! C’est un signal. Que ce soit le tocsin de l’alerte, le grelot du lépreux, le glas lugubre dont on ne sait pour qui il sonne ou un hommage envolé d’Emmanuel, le Bourdon de Notre-Dame, le son du battant qui vient frapper l’airain nous fait dresser l’oreille. Dong, dong, doooong.

Le papier Rigollot [le papjé riɡòlo]

Le papier Rigollot

Fig. A. Ahahahahah.

[le papjé riɡòlo] (marq. dép. PHARMA.)
Ma grand-mère souffrait parfois d’asthme (ou d’un truc du genre qui la faisait respirer difficilement). Loin de m’affecter, son affection me faisait franchement rigoler. Non que je souffrisse d’un quelconque penchant misanthropique, pas plus que je cherchasse à bénéficier de toute forme d’héritage bien avant l’heure, mais son inflammation des bronches annonçait la prescription par son bon vieux médecin de famille de ce qui ne s’appelait pas encore l’industrie pharmaceutique avait créé de plus hilarant. Et soigner par le rire c’est important.

Se bousculer au portillon [se buskylé o pòrtijô]

[se buskylé o pòrtijô] (gr. n. RATP)
Fig. A. Entrée Guimard avant que ça se bouscule au portillon.

Fig. A. Suranné édicule Guimard. 1913.

Ah, le poinçonneur des Lilas ou d’ailleurs…

Celui qu’on croise et qu’on n’regarde pas comme nous le portraitisa le grand Serge, celui qui faisait des trous de seconde classe et des trous de première classe avant d’envisager de s’en faire un dernier pour ne pas finir dingue. 

Tuer un âne à coups de figues molles [tÿé ên- an a ku de fiɡ mòl]

Tuer un âne à coups de figues molles

Fig. A. Mon âne du Luco. 1970, collec. perso. Olivier Genevois.

[tÿé ên- an a ku de fiɡ mòl] (exp. lito. PEACE)

Longueur du temps et langueur de l’âme amènent parfois à des velléités étranges pour qui veut bien les observer. En cette docte assemblée nous allons donc prendre la peine d’étudier aujourd’hui les causes d’une expression faussement cruelle mais qu’une époque qui crie si vite haro sur le baudet aura pour autant vite remisée au suranné.

Ne tirez pas sur le pianiste [ne tiré pa syr le pjanist]

Fig. A. We will meet again, Bill Evans.

Fig. A. We will meet again, Bill Evans.

[ne tiré pa syr le pjanist] (exp. imp. INDULG.)
Lucky Luke et ses fidèles compagnons Jolly Jumper et Rantanplan permirent à bon nombre d’enfants des années surannées de découvrir l’Amérique et la conquête de l’ouest ainsi que quelques expressions ardues employées par les cow-boys au temps de la ruée vers l’or.