Brimborion [bʁɛ̃bɔʁjɔ̃]

Fig. A. Sèvres.

[bʁɛ̃bɔʁjɔ̃] (n. m. SOUTEN.)

Ah vous voilà désarçonnés, habitués que vous étiez au suranné grossier ou tout du moins fleuri. Eh bien sachez mes bons amis qu’il peut être tout autant soutenu.

Les pièces qui tintent dans la poche [le pjɛs ki tɛ̃t dɑ̃ la pɔʃ]

Fig. A. Edward Hopper, The Serious Man in hat and cloak with coins in his pocket. MOMA.

[le pjɛs ki tɛ̃t dɑ̃ la pɔʃ] (gr. n. PERSO.)

Non seulement les pièces qui tintent dans la poche c’est suranné mais en plus c’est super classe. Enfin, disons que moi j’ai toujours trouvé cela super classe. Je m’explique, vous permettez ?

Faire suer le burnous [fɛʁ sɥe lə byʁnu]

Faire suer le burnous

Fig. A. La coloniale

[fɛʁ sɥe lə byʁnu] (exp. FAM. COL.)

🎼🎶Tiens voilà la Coloniale !
Tiens voilà les coloniaux !

Oui, on commence en chanson (je ne vous chanterai pas le reste¹) mais ce petit refrain est juste là pour vous rappeler que les temps coloniaux sont loin et surtout que l’interprétation de termes autochtones nous a parfois donné de cocasses expressions délicieusement surannées. Et puis ça me permet de vous montrer que je connais mes classiques, une autre fois je vous chanterai la Légion marche vers le front.

S’en tamponner le coquillard [sɑ̃ tɑ̃pɔne lə kɔkijaʁ]

Fig. A. Première machine à s’en tamponner le coquillard.

[sɑ̃ tɑ̃pɔne lə kɔkijaʁ] (exp. VULG)

S‘en tamponner le coquillard ou de l’image comme constitutive de la surannéité.

Car il ne vous aura pas échappé que l’expression sus citée fait appel à un grand sens de l’imagination pour être perçue dans sa complétude subtile sans pour autant se pervertir de vulgarité.

Plume Sergent-Major [plym sɛʁʒɑ̃tmaʒɔːʁ ]

Plume Sergent-Major

Fig. A. Main droite tenant une plume. Musée de la graphologie.

[plym sɛʁʒɑ̃tmaʒɔːʁ ] (MARQ. DEP.)

Si tu écris à la main tu es suranné.

Si tu écris à la main avec une plume tu es très suranné.

Si tu écris à la main avec une plume Sergent-Major tu es au top du suranné.

Faire avancer le schmilblick [fɛʁ avɑ̃se lə sʃmilblik]

Schmilblick

Fig. A. L’un des frères Fauderche, inventeurs du Schmilblick.

[fɛʁ avɑ̃se lə sʃmilblik] (loc. verb. POP.)

Ah ah ah, je me marre : si tu as pensé « mais, faire avancer le schmilblick n’est pas suranné, qu’est-ce qu’il nous raconte encore ce bonimenteur », c’est que tu es suranné de chez suranné.

Eh oui mon pauvre, le mot a été popularisé avec ce jeu radiophonique (comme on disait) inventé par Guy Lux et Jacques Antoine et diffusé sur RTL à partir de 1965. Alors, je continue ou tu admets que faire avancer le schmilblick est bel et bien suranné ? Ok, je continue.