Être comme le chien du jardinier [ètre kòm le Sjê dy Zardinjé]

Fig. A. Légumes du jardin sur lesquels le chien a pissé.

Fig. A. Légumes du jardin sur lesquels le chien a pissé.

[ètre kòm le Sjê dy Zardinjé] (loc. verb. WAF.)

Il était une fois un jardinier et son chien. Ainsi débute cette définition car elle doit son existence à un conte qui nous narrait leurs aventures lors des veillées au coin du feu. Peu importe que cela soit réel ou non, toujours est-il que les deux comparses nous ont légué une bien belle expression.

Rangé des voitures [râZé dé vwatyːr]

Fig. A. Modèle sport.

Fig. A. Modèle sport.

[râZé dé vwatyːr] (part. pass. GANG.)

Si d’aucuns n’en étaient pas encore convaincus, ils vont mesurer dans cette définition toute l’importance d’un participe passé confronté à son infinitif, bref toute la valeur d’un simple accent aigu.

Rififi [rififi]

rififi

Fig. A. Tony le Stéphanois. Archives PJ.

[rififi] (néol. LE BRET.)

C‘est à un grand homme de la langue des faubourgs que nous devons l’enchaînement des trois syllabes sur lesquelles nous allons nous pencher.

Auguste Montfort, né en Finistère, surnommé pour cela Auguste Le Breton par des voyous à l’ancienne à la créativité restreinte mais à l’argot parfait, n’est pas moins que l’initiateur littéraire du parler de tripot.

À deux balles [a dö bal]

Fig. A. Gros cochon à deux balles.

Fig. A. Gros cochon à deux balles.

[a dö bal] (énum. FRAN.)

D‘un sans imagination « J’étais malade »¹ pour justifier une absence à un imparable « Ma grand-mère est décédée » pour argumenter un loupé scolaire ou professionnel, d’un technique « Je passe dans un tunnel ça va couper » à un pseudo-poli « Bon c’est pas tout ça mais il y a de la route je vais y aller » pour écourter une conversation, d’un prétentieux « J’ai manqué mon vol à LaGuardia mais je saute dans un taxi j’ai l’AF3577 à JFK et j’arrive » à un abracadabrantesque « J’ai été enlevé par des extra-terrestres mais j’ai réussi à m’échapper », vous avez tous utilisé des excuses bidons.

Tous. Je le sais.

La cour du roi Pétaud [la kur dy rwa péto]

Fig. A. Elève dissipé, doit corriger son attitude. Archives personnelles.

[la kur dy rwa péto] (loc. adv. ROY.)

Nul roi ou même roitelet, nul dictateur qu’il soit mal ou bien éclairé, nul président normal ou excité, nul responsable des trombones-agrafes-photocopieuse, nul chefaillon en charge de la clef des douches ne vous dira que diriger est chose aisée. Chacun d’eux sait toute la difficulté de l’ordre, de l’écoute des troupes et de leur juste châtiment si besoin est.