Renaud [reno]

[reno] (préno. SINGER)
I know, I know, you think I am crazy and that tout ça is not vraiment suranné. You could have raison but I wanted to rendre hommage à Renaud qui is a chanteur suranné maintenant qu’il a balancé ses vrais textes engagés pour des love song miévreux que le pastaga l’empêche de chanter réellement.

In the years surannés, Renaud was un chanteur énervant comme il le disait lui-même et on aimait ça. Il énervait beaucoup nos parents and all the bourgeois qui le trouvaient vulgaire ou voyou, anyway infréquentable as you say. Renaud was a poulbot who became a black blouson but a gentil one.

Il avait une Bleue et fumait des Gitanes pour se donner un genre mais on voyait bien qu’au fond c’était un tendre. Dans une France où les soixante-huitards nous les brisaient menues avec leur flower power et leur sexual revolution alors qu’en réalité ils ne rêvaient que d’accéder au pouvoir pour mieux le confisquer (Nota Bene : et ils réussirent), Renaud nous apprenait à nous lever à notre tour face à l’ordre établi et c’était le plus souvent avec des mots surannés.

Fig 1. Nouvelle de l'école tatouée comme un blouson noir. XXIe s.

Fig 1. Nouvelle de l’école tatouée comme un blouson noir. XXIe s.

Gonzesse, laisse béton, peinard, baston, torgnolle, morgane de toi, grolles, Opinel, futal, Paname, truffaient comme autant de gâteries les aventures de Gérard Lambert ou celles des Titis du XIVᵉ arrondissement qui allèrent jusqu’à réclamer (en chanson évidemment) leur indépendance. Je les soutiens dans ce combat. It was the temps when I learnt how to cause le suranné and l’angliche en prime as you can notice.

Aujourd’hui que tu tentes un come-back my friend, je voulais te dire ceci because je crains que tu ne bascules en ringardise pour les nouvelles de l’école que tu auras bien du mal à séduire (cf. courbe O tempora o mores) : elles sont plus tatouées que toi, eh oui mon pote c’est l’époque… Et don’t compte sur moi pour t’expliquer je n’y entrave nothing moi non plus. Sic transit gloria mundi comme disait ce bon Jules.

Thank you for being suranné et don’t worry si les djeuns ne te comprennent pas, ça passera.

If you have a little time I offer you a coup à boire à La Closerie ou ailleurs, on causera de notre dernière boum et j’ai des nouvelles de Gérard Lambert.

 

🎼🎶It is not because you are
I love you because I do
C’est pas parce que you are me qu’I am you
Qu’I am youuuu🎶

This post has been entièrement rédigé by myself without any translator. I wanted to le souligner.

Laisser un commentaire