Catégorie : Bidules

Prendre une avoinée (se) [prâdr yn avwané]

Prendre une avoinée (se)

Fig. A. “La prise de l’avoinée”, artiste anonyme, mai 1968.

[prâdr yn avwané] (loc. verb. ADADA.)
La propension de la langue à transcrire en expressions culinaires peut entraîner la nausée. Mais le français suranné ne saurait échapper à la culture dans laquelle il mijote, aussi l’accompagnerons-nous en cuisine pour la définition que voici.

NB : attention, cette notice contient des violences faites aux animaux et aux étudiants.

Bonbons, caramels, esquimaux, chocolat [bôbô, karamèl, èskimo, Sòkòla]

Bonbons, caramels, esquimaux, chocolat

Fig. A. Esquimau à la vanille, roi du panier de l’ouvreuse.

[bôbô, karamèl, èskimo, Sòkòla] (list. nom. CINÉ.)
Entre Jean Mineur et Jean Gabin, au Champo, au Louxor ou au Palace de Beaumont-sur-Oise, dans l’intimité d’un éclairage tamisé, voilà une voix qui s’annonce.

Elle n’use que de quatre mots et pourtant ils suffisent à nous mettre l’eau à la bouche : bonbons, caramels, esquimaux, chocolat, susurre-t-elle.

Pour les petits Chinois [pur lé peti Sinwa]

Pour les petits Chinois

Fig. A. “Le chocolat est l’opium du peuple”. Mao Zé Dong.

[pur lé peti Sinwa] (loc. nom. CHOCO.)
Ils étaient forcément malheureux, là-bas, à l’autre bout de la route de la soie, dans ce lointain empire où les petits livres étaient rouges et les petites filles abandonnées à la naissance¹. Mais on ne les laisserait pas tomber, et quitte à risquer la crise de foie, on parviendrait à les sauver (du communisme). On était prêt à tout pour les petits Chinois.

Na na na na nère [na na na na nèr]

Fig. A. Fayot dénonçant ses camarades.

[na na na na nèr] (onomat. SCOL.)
L‘index de la main droite glisse sur celui de la main gauche de façon répétée. Ce deuxième index est dirigé vers l’interlocuteur et semble le désigner, comme coupable de telle ou telle infamie. Les autres doigts sont repliés. La scène dure quelques secondes mais elle est scrutée par tous les présents dans la cour de l’école.

Îlot de police [ilo de pòlis]

Fig. A. Robinson Crusoe régulant le trafic sur son île. Musée Préf. de police de Paris.

[ilo de pòlis] (gr. n. MARÉCH.)
La présence de la maréchaussée gardant stoïquement la paix en place de la Concorde ou à quelqu’autre carrefour fréquenté, est une donnée incontournable du paysage urbain des années surannées. La tâche affectée au représentant de l’ordre républicain consiste alors à faire respecter, autant que faire se peut, le code de la route.

Employé de péage [âplwajé de péaZ]

Fig. A. Jovial employé de péage. Musée A6-A7. Villefranche.

[âplwajé de péaZ] (n. com. TAX.)
S‘il convient d’afficher dans la longue litanie des métiers surannés ceux de hongreur, de lavandière, de mercelot, ou encore d’oribusier, il en est un qui n’a pas disparu faute de débouchés à l’exercice de sa compétence mais qui s’est vu débauché par la machine moderne, grande remplaçante de tout ce qui peut exiger des “conditions de travail” comme ils disent : employé de péage.

Buvard [byvar]

Fig. A. Publicité buvard pour le stylographe qui tuera le buvard… Musée Bic.

[byvar] (n. masc. PAP.)
Si boire comme un trou n’est guère recommandé par l’académie de médecine, les ligues de vertu et la maréchaussée, cela l’est en revanche très largement encouragé par les tenants des pleins et déliés.

Un peu comme si votre bon barbacole vous répétait “boire ou conduire, il faut choisir, boire et écrire, sans coup férir”, en quelque sorte. Car c’est bien à l’école que cette pratique soûlante est promue. Étrange n’est-il pas ?

La bouteille consignée [la butèj kôsiNé]

Fig. A. 2 bouteilles à 10 centimes de consigne la pièce.

[la butèj kôsiNé] (n. fém. COCA)
Qu’elle soit dive ou vulgaire, la bouteille est depuis l’invention du mélange d’oxyde de silicium et des divers fondants qui constituent son verre, l’un des éléments majeurs du quotidien suranné.

En ces temps désormais désuets qui font l’objet de cette étude, elle fait même l’objet d’un culte particulier qui consiste en son retour au bercail (vidée de son contenu, bien évidemment) à fins de dédommagements monétaires.

Elle prend dans ce cas le nom de bouteille consignée.

Panier porte-bouteilles Gilac [panjé pòrtebutèj Zilak]

Fig. A. Enfant portant des bouteilles avant l’invention du panier porte-bouteilles Gilac. Collec. privée.

[panjé pòrtebutèj Zilak] (n. com. PLASTI.)
Quiconque a dû rapporter de la Coop deux bouteilles de lait, deux de Sidi Brahim et deux autres d’eau minérale, sait que le panier porte-bouteilles Gilac est dans ce cas le meilleur compagnon qui soit. Comment faire sans lui pour trimbaler sans casse six bouteilles qui ne demandent qu’à obéir aux lois de l’attraction terrestre et ruiner une mission pouvant rapporter 1 Franc d’argent de poche ?