Catégorie : Faits divers

Être coton [ètre kòtô]

Être coton

Fig. A. La culture du coton.

[ètre kòtô] (loc. diffic. DUR-D.)
Longtemps avant le détournement du Smiley à des fins de contextualisation d’un propos numérique partagé sous une forme plus ou moins aboutie d’écrits, hauteur de voix, vibrato du timbre et appréciation de l’intensité étaient nécessaires pour utiliser certaines expressions particulièrement pointues.

— Écrire mort aux vaches sur les vespasiennes n'empêche pas de changer l'eau des olives. ❞

Comme à la cour le jeûne de Carême [kòm a la kur le Zön de karèm]

Comme à la cour le jeûne de Carême

Fig. A. Bombance à la cour pour le jeûne de Carême

[kòm a la kur le Zön de karèm]
Si le non respect d’une instruction réglementaire n’a pas attendu la modernité pour exister, il faut ici souligner que le fraudeur d’hier avait au moins l’obligeance d’user d’une expression soutenue pour exprimer sa forfaiture.

Avoir les dents qui rouillent [avwar lé dâ ki ruj]

Avoir les dents qui rouillent

Fig. A. Un affamé aux dents rouillées.

[avwar lé dâ ki ruj] (loc. fer. FAIM.)
Tandis que les canons de la beauté ne faisaient pas dans la sylphide mais plutôt dans l’abondance – les maîtres couchant à qui mieux mieux sur la toile des Vénus callipyges alanguies – l’assiette sans gras et le tout cuit vapeur étaient si effrayants que le fait de ne pouvoir suffisamment manger possédait une incongrue expression surannée.

Faire des Zanzis [fèr dé zâzi]

Faire des Zanzis

Fig. A. Le sultan de Zanzibar et ses amis du Balto.

[fèr dé zâzi] (loc. lud. DÉ.)

Funguvisiwa ya Zanzibar en swahili, Zanzibar en français, « Ô archipel mystérieux, îles aux épices et au commerce de bois d’ébène¹, mythique sultanat de l’océan Indien », pourrait déclamer le poète du Balto qui n’a pourtant jamais mis les pieds à Stone Town.

Avoir le taf au fignoton [avwar le taf o fiNòtô]

Avoir le taf au fignoton

Fig. A. Création de Jérôme Bosch pour faire peur.

[avwar le taf o fiNòtô] (loc. fray. TROUIL.)

Alors qu’elle s’adresse avant tout au cerveau et à ses parties les plus primitives, la peur cherche le plus souvent son expression dans une utilisation de zones moins nobles du corps humain.

Lécher de la groseille de zouave [léSé de la ɡrozèj de zwav]

Fig. A. Zouaves préparant la popote.

[léSé de la ɡrozèj de zwav] (loc. milit. ALCOO.)

Cela pourrait passer pour une forme de concupiscence de la chair attisée par l’uniforme de l’infanterie légère de l’Armée d’Afrique (car l’on sait tout le pouvoir sur les sens que portent le galon et l’épaulette).